Dil, başlıca iletişim aracı olmasının yanı sıra ezgisel doku (müzik) ile beraber kültürün en önemli bileşenlerinden biridir. Kültürel sistem içerisinde oynadığı rol herkesçe bilinmekle birlikte, “dil-geleneksel kültür” ilişkisi ve bu bağlamda “toplumsal gelişme-durağanlaşma-gerileme” gibi sosyo-kültürel süreçler üzerindeki etkisi bir süredir bilim çevrelerince dikkatle incelenmektedir. Bu çalışmada, Türkçe’den Bulgarca’ya ve Bulgaristan Türkçesi Ağzından Türkçe’ye çeviri esnasında yazı, mani ve türkü metinlerinde görülen bazı dilsel-kültürel hatalar örnekler üzerinden değerlendirilmek istenmiştir. Çeviri metinlerinde dilin kültürel anlamda taşıdığı önem vurgulanmaya çalışılmıştır.
Anahtar Sözcükler: Çeviri, Dil, Kültür, Bulgarca, Türkçe
|